1. Past tense passive voice
The 3-year tranche was
sold with a 0.83 percent coupon and the 5-year bonds at 1.16 percent
Terjemahan : Tahap 3 tahun itu dijual dengan kupon 0,83
persen dan obligasi 5 tahun di 1,16 persen
2. Future tense passive voice
The recovery will be driven by increased investment,
especially, public sector spending on transport and energy
Terjemahan : Pemulihan akan dikendalikan dari inestasi yang
meningkat, terutama, sektor publik yang menghabiskan di transportasi dan energi
3. A new
study suggests that near-zero interest rates are accompanied by a lackluster
recovery — may become a common occurrence
Terjemahan : Sebuah studi baru menunjukkan bahwa tingkat suku
bunga di dekat nol sama-sama disertai pemulihan yang tidak menentu - bisa
menjadi kejadian biasa
4. Previously, phase I of the project has been carried out by
conserving Sanur Beach, Nusa Dua Beach, Kuta Beach and the Tanah lot Temple.
Terjemahan : Sebelumnya, tahap I
proyek ini telah dilakukan dengan melestarikan Pantai Sanur, Pantai Nusa Dua,
Pantai Kuta dan Pura Tanah Lot.
5. the country’s property industries have been facing tough
challenges, caused by among others economic slowdown.
Terjemahan : Industri properti negara telah menghadapi tantangan berat, yang antara lain disebabkan oleh perlambatan ekonomi
6. Exports were
supported by higher prices of commodities, such as coal, copper, and tin.
Terjemahan : Ekspor didukung oleh kenaikan harga komoditas, seperti batu bara, tembaga, dan timah.
7. Thirdly, the policy
should not be enjoyed by the country of origin of travelers who are often found
breaking the immigration rules.
Terjemahan : Ketiga, kebijakan tersebut jangan sampai dinikmati oleh negara asal pelancong yang sering ditemukan melanggar peraturan imigrasi.
8. United States Vice President Michael R. Pence revealed
that American companies have been hampered by barriers related to investment in
Indonesia.
Terjemahan : Wakil Presiden Amerika Serikat Michael R. Pence mengungkapkan bahwa perusahaan-perusahaan Amerika telah terhambat oleh penghalang terkait investasi di Indonesia.
9. On one hand, the investment for commuter lines could be
invested and managed by local private sectors.
Terjemahan : Di satu sisi, investasi untuk jalur komuter dapat diinvestasikan dan dikelola oleh sektor swasta lokal.